今朝見た夢が思い出せないような気分で2時間、パソコンをにらんでいたけど、なにも書けなかった今日の記事。乗らない気分でフォトショップをたちあげ、コーヒー一杯ぶんの時間をかけてイラストを2枚。それが今日の成果です。成果というには、どうかと思うけど。
イラスト2枚分のコーヒーのせいで、眠りそこねました。そんなとき、きまってアズテック・カメラのストレイという曲を聴きます。iTunesには4000曲ぐらい保存されているけど、この曲が一番再生数が多いです。いままで、どんだけ眠れぬ夜を過ごしたんだろうって。
AZTEC CAMERA “STRAY” 作詞作曲 Roddy Frame
You don’t have to tell me what you’re still looking for,
Two arms to hold you and a voice to say,
“that’s alright, you can spend the night”,
Well, come around.
‘cos I’ve been there and these are the notes
From the overground,
The world saxaphone quartet, the smell of violets,
And a passing friend won’t let you down.Listen to the rhythm of the rain falling,
Say you’re gonna change your foolish ways.
Make a promise, break a promise in the same day,
It goes the same way, anyway.
So you pray for silence and it’s sadness and it’s violence
To be washed away, one day.I understand the state you’ve reach of being unreachable,
Somewhere out there where only the music plays.
Loneliness and being alone don’t always mean the same,
Who needs the movie? you can see the music anyway.
A sketch for winter, a burgundy and sanctuary
Can make me stay when I feel that way.And if my words don’t say the things that they were meant to say,
And if confusion comes and carries all my words away,
And if you still don’t understand,
I wanna hold your hand, and look at it this way…
Someone singing’s better than the war they’re winning
Winging it’s way, your way or my way,
Any day, any way, stray.
意味するところは「迷い」。
感傷的であり、じれったいほどナイーブ。そんなところが、眠れぬ夜にピタリ合うのでしょう。他ではまずこの手の歌詞は好むところじゃないから、きっと特別な記憶とつながっているのかもしれない。なにしろ初めて聞いたのは1990年のことだから。この年、ほんといろんなことがありました。世界中で、それからぼく自身にも。
きょうも、よい1日を。
最近のコメント